Friday, July 31, 2015

Book of the Day: Alfred Jarry and Shit Lit, Or, Don't Pooh-Pooh the Poo

Being the Upstart Startup of Charlotte booksellers means Henry Bemis  rarely considers how it will play in Peoria. So when we read the review excerpted below, we immediately thought, “Time to list Alfred Jarry’s ‘King Turd.’”


But first the new review. 

Writing online at Review 31, Christina Black considers Peter Smith’s book, Between Two Stools: Scatology and its Representations in English Literature, Chaucer to Swift (Manchester University Press, 2015):


two stools.jpg


‘Celia, Celia, Celia, Shits!’ So goes Jonathan Swift in one of the most infamous lines in all of English poetry – the last word often blotted out with a demure dash to preserve the reader’s sensibilities. Happily, however, there exists another type of reader who remains just as interested in ‘shiterature’ as Swift and his literary predecessors were. Peter Smith is this reader, and his book, Between Two Stools: Scatology and its Representations in English Literature, Chaucer to Swift, is dedicated to removing these types of elisions.  
Not everyone is aware just yet how necessary and audacious a task this is. For, as evidenced in the preface, Smith is self-consciously aware that the subject of his book makes good fodder for a joke about the value of research in the humanities. But the truth of the matter is that his book represents a genuine contribution on an important but neglected aspect of English literature. Very few literary scholars to date have had the guts (or stomach) to commit to a serious, book-length, and systematic study of gross particulars. Mikhail Bakhtin’s Rabelais and His World (1965) and Sophie Gee’s Making Waste: Leftovers and the Eighteenth-Century Imagination (2009), notwithstanding the interregnum, are notable exceptions (and a few wonderful, scatologically-minded essays cover that gap, it should be noted). Smith, though, takes the subject to a new literal and material extreme, and charmingly sheds any remaining inhibitions in the name of scholarship. 
Smith’s overall argument is simple: English literature from the 18th century or earlier cannot be properly and fully interpreted without understanding that scatological references at that time were even more prevalent than they are today, and that contemporary reactions to the scatological were less “Puritanical” than ours. In his view the 20th and 21st centuries are neo-Victorian in their prudishness, which he proves by convincingly reinterpreting many scatological references modern scholars have missed in canonical literature. His discoveries are all the more surprising in academic fields as long-standing and crowded as Shakespeare’s. 
But that’s not to say that this book’s audience is strictly academic. Between Two Stools is a lively read, fascinating for anyone who loves English literature. Smith resuscitates old, dirty vocabulary to explain jokes and references lost on modern readers and can’t resist throwing in puns of his own, comparing Gulliver’s Travels to ‘the Fart of Darkness.’ The authors he writes about are mostly familiar and when they’re not, they’re compelling. He explains and defends every last, lewd detail in Chaucer's Canterbury Tales; demystifies Shakespeare by showing how plays as varied as Hamlet and Twelfth Night are better understood through a multitude of suggestive nicknames and digestive detail; but also keeps as his lodestar a less-known but fascinating Renaissance how-to manual and celebration of the flushing toilet, written by a renegade English courtier who invented it (the aptly named John Harington). Smith corrects prior readings of these medieval and Renaissance texts and transports the reader back to what Bakhtin called the ‘carnivalesque’ mode of scatology of Early Modern literature. The subsequent shift to Rochester’s poems’ ‘bleak anality’ comes as a jolt. 
The English Civil War roughly demarcates when the jocularity of Chaucer morphs into abiding pessimism. Smith connects the change of mood to the overthrow of the Cavalier cause, with which Rochester was closely affiliated. The disturbingly literal bodies in Rochester’s poems become a metaphor of the body politic ‘subjected to the whims and incontinences of the body natural (as in the much-vaunted debauchery of Charles II himself),’ and form ‘a discourse of political critique and issues from within its own ranks.’ But Smith also proposes a biographical reading of these poems which sees Rochester internalising all of his own obscenity: ‘Rochester’s own corporeal decline as well as the cruelty of his demeanour and that of his social equals are reified in a disorder of the guts.’ Smith continues, ‘It is as though he figures forth in the concoction of pus and piss, the crisis of the aristocracy displaced from the centres of power by the middling sort.’ So Rochester’s long battle with of personal illness and ‘the cruelty of his demeanor’ comes to represent the disorder of the 17th-century British body politic; perhaps in diagnosing his culture as diseased, Rochester ends up embodying it. 
Smith opens his final chapters on Swift with the observation that his use of the scatological is ‘both more developed and more disturbing than Rochester’s,’ which at this point seems more of a promise than a warning. In earlier chapters, Smith’s arguments seemed to suffer for lack of a relevant scholarly discourse he could enter into; not so here, where Swift’s ‘excremental vision’ has been a longstanding point of contention. If Rochester’s writing was a product of a diseased body, Swift’s, it has frequently been alleged, was the product of a diseased mind. Smith rescues him from the charge by developing both historical and formal arguments to show Swift’s keen interest in excrement shows much more than mere neurosis. Namely, ‘Swift’s scatology … demonstrated a barbed and personally targeted satire against Whiggish opponents,’ as well as derived, no-doubt, from the noxious, everyday reality of inadequate sewage systems in 18th-century Britain. But a rhetoric of waste also allowed Swift to intervene in poetic traditions by means of his startling subject matter, and suggested memorable critiques of Enlightenment aesthetic and scientific pronouncements: ‘The epistemology of the fart raises nothing less profound than the question of “science”, in its etymological meaning of “knowledge.”’ 
All in all, Smith delivers a much needed, gripping history of literary excrement which lays solid groundwork for future scholarship – although it’s also a wonderful introduction to what even your most permissive English teacher probably left out. The history of this literature in some ways mirrors the history of our language. English has absorbed a myriad of influences, but our usage has tended to prioritise imported words over those of our Anglo-Saxon roots. In fact, our core profanities today derive originally from Anglo-Saxon words, which only became vulgar to use when French became the language of the court (this also explains why these curse words tend to be four letters long and have strong consonants). It’s not that those words – or these scatological topics – were inherently profane. It’s that we made them so by distancing ourselves from what use to be native.”


So French speech usage crowded out good, old-fashioned Anglo-Saxon vulgarism. It’s a nice irony, especially when one considers how those most censorious in modern American politiculture’s obsession with regulating speech, and thought, are aping the manners of those suspicious, socialist Europeans.


But crudity never dies; and so we have Alfred Jarry’s end of the 19th century, King Turd…


Jarry, Alfred, King Turd (Boar’s Head Press, 1st Am. ed., 1953). Hardcover, octavo, 189 pp., unclipped dust jacket. Jarry (1873-1907) was a prodigy and a parody all at once. At fifteen he wrote and performed the first iteration of King Turd (Ubu Roi, in French- often the preferred title in English, as nobody knows what it means) as a vicious parody of a hated schoolmaster.


At 20, Jarry’s parents died. They left him a small inheritance, which he blew through on alcohol and absinthe. Drafted at 21, his appearance in an oversized uniform (he was five feet tall and the Army had none that small) provoked such merriment and indiscipline he was barred from all drills and parades. He was drummed out for medical reasons and made his way to Paris, where he fell in with the bohemian class, who knew an original when they saw one.


king turd.jpg


Jarry became a whirlwind of ink and drink, cranking out articles, novels and plays. Dusting off his schoolboy play, he recast it as a loose parody of Macbeth in five acts, and called it King Turd. The story of a man who becomes king of Poland on the strength of his limitless vileness, it seemed sure never to see a stage.


This, of course, meant one became available almost immediately. Auralien-Marie Lugne-Poe took on the production at his Theatre de l’Oeuvre. Paul Walsh of Yale’s Drama School explains:
“Something remarkable happened on December 10, 1896. Something that changed theater forever. On that day a diminutive young man of 23 named Alfred Jarry stood before the gathered audience at the Théâtre de l’Oeuvre in Paris and introduced his new play. The expectant audience was mixed of friends and foes, enthusiastic supporters and suspicious critics. They had come to see a new play by a writer of promise. What they got instead was a riotous parody, a malicious mockery, a scabrous affront, a puerile attack on literature, on drama, on theater and on themselves. As the first word of the play was pronounced from the stage, the theater erupted in pandemonium: a riot perhaps, or perhaps a demonstration that testified to the belligerent daring of Jarry’s Ubu Roi. Friends celebrated, foes fumed, and the bad-boy avant-garde was born. It took nearly fifteen minutes before the play could continue. People stormed the exits, fist fights broke out, and Jarry’s supporters shouted: “You wouldn’t understand Shakespeare either!” (always a useful retort during any kind of brawl).
One can, perhaps, expect such reactions when the first word spoken in a play is a bellowed, “Shit!” In any event, the dress rehearsal riot and the opening night were the only performances in Jarry’s lifetime, and the scandal pretty much ensured the two following Ubu plays, Ubu Cuckolded and Ubu In Chains, waited many years indeed for productions.


Famous overnight, Jarry doubled down on his drinking, and got new digs the likes of which were not to be seen again until the office in Being John Malkovich:


Jarry moved into a flat which the landlord had created through the unusual expedient of subdividing a larger flat by means of a horizontal rather than a vertical partition. The diminutive Jarry could just manage to stand up in the place, but guests had to bend or crouch.


Already a pioneer of surrealism, dadaism, postmodernism, absurdist theater and futurism, Jarry concocted a philosophy all his own, called “pataphysics”, which anticipated Douglas Adams Maximum Improbability Drive by 75 years, and died of drink, drugs and TB at 34.


The trouble with a succes de scandale- think the premiere of Stravinsky’s Firebird in 1913, or any concert tour of Madonna’s in the last century- is that it’s hard to top, or even fully appreciate after the event. In this edition of all three Ubu plays, translator G. Legman complained that the trouble with most translations was they tried to cram in as much scatology and general vulgarism as possible to try and recreate the sense of shock Jerry caused that December night in 1896. It was hard to do in 1953, and even harder 60 years later, but Ubu is still a play with which to be reckoned, and is performed around the world to this day.


Our first American edition is in good condition. The dust jacket has a few nicks and chips. The jacket seems to have been designed- with a black-blocked yellow title on a yellow background- to stand out on a bookshelf (one bookseller on Abe.com describes it as “the title unscathed and boldly visible from even a far-away shelf. It'd make a pointed gift, if one were so inclined.


Let King Turd stand out on yours. HBB price: $75.


____________________________________


Henry Bemis Books is one man’s attempt to bring more diversity and quality to a Charlotte-Mecklenburg market of devoted readers starved for choices. Our website is at www.henrybemisbookseller.blogspot.com. For more information about any listed book, or more photos, please contact Lindsay at henrybemisbookseller@gmail.com. Henry Bemis Books is also happy to entertain reasonable offers on items in inventory. Shipping is always free; local buyers are welcome to drop by and pick up their purchases at our location off Peachtree Road in Northwest Charlotte if they like. #RareBooks #HenryBemisBooks #LiteraryScatology #AlfredJarry #Ubu #KingTurd

No comments:

Post a Comment

We enjoy hearing from visitors! Please leave your questions, thoughts, wish lists, or whatever else is on your mind.